| | Probabile oggetto funebre di cui non si trovano info!, Qualsiasi informazione o idea è utile | |
| |
| | |
| |
|
- Group:
- UTENTE CADETTO
- Posts:
- 12
- Status:
| |
| Buongiorno Vi allego delle immagini di questo particolare oggetto di cui non riesco a trovare informazioni. Dall'idea che mi sono fatta dovrebbe essere una sorta di "stendardo" funebre che si usava per i funerali. Nella parte superiore (purtroppo non si vede in foto) c'è una stecca di legno per appenderlo, è in velluto con preziosi ricami nella parte anteriore e in raso con lo stesso tipo di ricamo nella parte posteriore. le scritte dovrebbero significare: Ruhet Sanft treue Kameraden - Riposino in pace i compagni fedeli (camerati) Gewidmet von den Frauen - Dedicato dalle donne Sarò felice di leggere qualsiasi informazione o ipotesi in merito all'oggetto!
| | |
| |
|
| |
| | Simili strisce vengono portate dalle associazioni reducistiche ai vari sacrari,vedi Pordoi ad esempio, e appese ai muri.
| | |
| |
|
| |
|
- Group:
- UTENTE CADETTO
- Posts:
- 12
- Status:
| |
| CITAZIONE (wacken @ 15/12/2022, 08:48) Simili strisce vengono portate dalle associazioni reducistiche ai vari sacrari,vedi Pordoi ad esempio, e appese ai muri. Grazie per la risposta! L'unico problema è che ad un'attenta osservazione il pezzo risulta molto vecchio e l'unico cimitero militare presente in zona è stato aperto solo alla fine degli anni '60, noi propendiamo ad una datazione entro gli anni '20 e nella zona non ci sono cimiteri militari riferibili alla prima guerra mondiale, ma potrebbe essere un riutilizzo militare della seconda guerra mondiale.
| | |
| |
|
| |
| | Faccio forse una domanda stupida e me ne scuso in anticipo. Ma l'abbreviazione R.I.P. ovvero Riposa in pace non è tipicamente italiana...anche perchè se fosse in altre lingue avrebbe iniziali diverse.
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (Lochart @ 31/1/2023, 14:37) Faccio forse una domanda stupida e me ne scuso in anticipo. Ma l'abbreviazione R.I.P. ovvero Riposa in pace non è tipicamente italiana...anche perchè se fosse in altre lingue avrebbe iniziali diverse. R(equiescat) I(n) P(acem) ti riporto Wiki: La locuzione latina requiescat in pacem, tradotta letteralmente, significa "(che egli/ella) riposi in pace". È spesso abbreviata con RIP, che oltre a essere l'acronimo di Riposi In Pace, lo è anche di Rest In Peace, in lingua inglese.
| | |
| |
|
| |
| | Per cui ritieni che l'uso dell'acronimo RIP su uno stendardo in tedesco sia plausibile in quanto ripreso non tanto dall'italiano ma dal latino. Penso ci possa stare .
| | |
| |
|
| 7 replies since 12/12/2022, 14:13 702 views |
| |
| | |